倫納德臉上擠出一絲微笑,轉(zhuǎn)瞬被嚴(yán)肅所取代:“沒錯(cuò),極光會(huì)的‘秘祈人’途徑,你在恩馬特港不是遇到了一個(gè)‘薔薇主教’嗎?是不是有點(diǎn)熟悉?”
你倒是顯得比我還熟悉……
安吉爾腹誹道,點(diǎn)了點(diǎn)頭。
“但他們?nèi)胧覛⑷说哪康氖鞘裁茨兀繉こ?,還是單純的尋樂?又或者準(zhǔn)備獻(xiàn)祭給他們的造物主?”
她環(huán)視整個(gè)大廳,發(fā)現(xiàn)這樣呈放射狀的血肉一共有五處,也難怪發(fā)現(xiàn)現(xiàn)場(chǎng)的女工和趕來的警察都認(rèn)為普拉克一家三口都死在了這里,甚至還可能包括某些倒霉的仆人、管家。
將一家人用這樣殘忍的手段殺死,除了尋仇或者本身就是個(gè)瘋狂的殺人魔,她想不出還有其他的可能性。
“或許還有其他可能性,比如儀式,比如進(jìn)行某些誤導(dǎo)?!?/p>
倫納德補(bǔ)充道,他蹲在最近的一處遺體旁,皺著眉頭翻找一陣,找出了幾塊衣物碎片,一串銅制鑰匙,幾張破爛的筆記紙。
“找不到什么有用的線索,這只是空白的筆記,看來只能等老尼爾來了。”翻轉(zhuǎn)著浸透了血液的筆記紙,倫納德并未在其上找到文字,只能重新站起,轉(zhuǎn)而面向安吉爾。
“你做得很不錯(cuò),提前吩咐那位警察去叫老尼爾來現(xiàn)場(chǎng),看來這段時(shí)間你學(xué)得很快?!?/p>
“總感覺是你忘記了?!?/p>
毫不留情地指出這一點(diǎn),在倫納德露出一絲尷尬表情后,安吉爾才繼續(xù)說道:“那我們現(xiàn)在是繼續(xù)等待,還是去其他房間搜索一下?”
“先去其他房間看看吧,也許還有其他受害者,其他的線索,或者……”
或者兇手仍未離開?
安吉爾雖然覺得這種可能性微乎其微,但還是下意識(shí)地摸了摸腰間的槍套。
兩人小心翼翼地繞開地面的遺體,為了避免在其他位置留下血腳印干擾后續(xù)的調(diào)查,還在昂貴的地毯上蹭掉了鞋子上的血跡。
“呵呵……要記住這里是我們的腳印,免得老尼爾占卜的時(shí)候發(fā)現(xiàn)我們的足跡遍布現(xiàn)場(chǎng)。”
倫納德突然冒出一句調(diào)侃,說罷自己還干笑了幾聲。
“你的幽默感和你自創(chuàng)的詩詞一樣優(yōu)秀。”
扯動(dòng)著嘴角,安吉爾最終還是沒能昧著良心配合他的冷笑話。
(本章完)