“想吃飯了嗎?”弗納汀拉開觀察窗口,敲了敲監(jiān)室門。
艾德蒙對(duì)此全無反應(yīng),他仰頭坐在床邊,雙手被分別銬在兩側(cè)床柱上,層層紗布包裹著右手的滯留針,營養(yǎng)液通過透青血管進(jìn)入靜脈。
他安靜的時(shí)候顯得沒那么討人厭了,瓷白的皮膚承載著微弱的夕光,淺色的頭發(fā)已有些長,絲絲縷縷地披散在頸項(xiàng)間,閃耀著細(xì)碎的波粼。
“水呢?也不肯喝嗎?”弗納汀照常問了兩句。
這個(gè)高級(jí)獄警只是埃斯特養(yǎng)的狗。他根本就沒有把弗納汀放在眼里,也沒有說話的欲望。
開庭的當(dāng)天,兩輛卸去輪胎的運(yùn)輸車擋住了法院地下車庫的入口。突如其來的變故使他不得不在前門下車,穿過憤怒的抗議人群。負(fù)責(zé)此案的調(diào)查員實(shí)不明白其中原委,艱難地維持秩序,acpd的基層警員倒是站在一旁說風(fēng)涼話:如果混血普利希對(duì)阿西蒂亞市的旅游宣傳推廣也能收獲如此效應(yīng)就好了,瞧瞧這場(chǎng)面,不知道的還以為是喪尸圍城。
四面八方涌來的抗議人群將他逼迫至當(dāng)中,沖突性的緊張情緒形成高度的雙向浸潤,集體性的亢奮幾乎摧垮艾德蒙的精神。在場(chǎng)的每一個(gè)男人都是比他更成功的攻擊者,懂得如何挑選軟弱的敵人,而他佩戴著手銬與腳鐐,再次被放置于無處發(fā)揮的情境,仿佛回到童年,回到了那段被父親當(dāng)成弱者,肆意操縱、毆打的時(shí)間里。他出離憤怒,想要高聲痛罵埃斯特,喉嚨卻因驚恐發(fā)作而鎖死,不斷地發(fā)出清脆的痙攣。他是如此信任埃斯特,渴望得到她的愛,然而埃斯特卻用他傷痛的經(jīng)歷人為構(gòu)建出一種娛樂奇觀,以便寬慰她者的內(nèi)心。艾德蒙感覺自己受到了拋棄。
直到庭審第一天結(jié)束,他都保持著這種憤怒。傍晚時(shí),弗納汀押解他離開法院,人潮群情洶涌,儼如一片暴怒的血海汪洋,他的目光掠過喧雜的波瀾,看見了埃斯特的車。他覺得埃斯特果然是在陪他做游戲,那好勝的女人,最后一把梭哈,未免有些太過火。那瞬間艾德蒙有些緩過來了——但也只是一瞬間。
車后座的玻璃緩慢降下,埃斯特的車?yán)镏蛔粋€(gè)年輕男人。那是個(gè)男影星,艾德蒙曾在電視中見過他的臉,他是個(gè)用容色與煽情勾引女人的魔鬼,變化成埃斯特喜歡的模樣,騙那單純無辜的女人墮落至地獄。
墨鏡無法掩蓋梅月庭的姿容,他艷生雙頰,美得出奇,和別人幾乎不在一個(gè)圖層。在遠(yuǎn)離喧囂與吵鬧的安全地帶,他安然閑適,高枕無憂,層層迭迭的蕾絲領(lǐng)緣花光悅動(dòng),寶石耳墜在他細(xì)白的頸項(xiàng)間折射出淡青鱗彩。他的情態(tài)是如此居高臨下,艾德蒙因他那種仿佛看垃圾的眼神而怒火中燒。
看見他用力掙扎卻無法擺脫弗納汀的掌控,梅月庭露出愉悅的神色,簡(jiǎn)直像在觀賞滑稽劇表演。艾德蒙幾乎可以想見這個(gè)魔鬼平日里是什么樣子,當(dāng)埃斯特想起他,想來看看他時(shí),這個(gè)梅月庭定然如同他的父親一般柔聲誘引,伏在媽媽的肩頭,將媽媽勾回枕席的囚籠。
難道他沒有聽見幼童的哭聲嗎?不。他肯定聽見了。正是因?yàn)樗犚姡拍菢幼?。艾德蒙被氣得快要發(fā)瘋,可是梅月庭卻在笑,他摘下墨鏡,伸出手——他連指尖都那樣精致,淡粉的指甲閃耀著貝母般的光澤,骨節(jié)遠(yuǎn)不似其他男人那般粗俗凸出——分開雙指,抵上自己的嘴角,在艾德蒙暴怒的注視下吐出肉粉的舌尖,做了個(gè)極具性暗示意味的動(dòng)作。
短暫的幾秒,他臉上挑釁的神情終歸于空,笑容收斂之后,他變得冷漠而嫌惡。這樣的神情,在埃斯特的臉上也曾經(jīng)出現(xiàn),直到今天,艾德蒙才發(fā)現(xiàn)其中的淵源。是他,一定是他用柔聲和軟語將埃斯特誘進(jìn)惡艷的地獄。
這魔鬼,這穢物。
他將墨鏡丟在地上,回正身體。車窗緩慢地關(guān)上,他的側(cè)影變得端正,定格在下巴微抬的莊重姿態(tài),揚(yáng)長而去。艾德蒙徹底崩潰了,竭力抑制著自己想要抱著腦袋尖叫的沖動(dòng)。他是個(gè)扭曲情欲觀念的惡魔,使受誘惑的人永遠(yuǎn)被關(guān)在第二層地獄,埃斯特不僅沒有發(fā)覺,反而深深沉醉其中。再一次的,一個(gè)男人出現(xiàn)在他的生命里,將母親從他身邊奪走了。
“達(dá)居爾女士同意見我了么?”艾德蒙一想起這件事便怒火延燒。他的身體不自覺地顫抖,問“什么時(shí)候?”
“她同意了。在量刑聽證會(huì)結(jié)束后,普利希女士會(huì)替你們安排會(huì)面?!?/p>
tu
ne
seras
jaais
fiévree
captive
(你永遠(yuǎn)不會(huì)成為那狂熱的囚徒)
’enchane,
’eprinne
le
lit
(讓床銬束縛,被牢牢地禁錮)
艾德蒙迎著夕光閉上眼睛。"