“據(jù)王工說是剛走完流程的二級供應(yīng)商,他們負責(zé)掃描上傳的可能是新員工?!?/p>
“我讓王工去查原始文件了,也請他轉(zhuǎn)發(fā)給我一份信誠那邊的原始文件做對比。”我補充道。
陳主任點點頭,拿起筆在流程單上簽下名字,遞還給我。
他的眼神看了我一眼:“做得對。細節(jié)不能馬虎。新供應(yīng)商,更要把規(guī)矩立在前頭。”
“那個原始文件,拿到后仔細看看。文件規(guī)范不是小事,關(guān)系到整個流程鏈的順暢和追溯?!?/p>
“明白,主任?!蔽医舆^單子。
回到座位剛坐下,是王工發(fā)來的消息:
孫工,查到了!信誠金屬發(fā)給我們原始質(zhì)保書掃描件的郵件我找到了。
他們發(fā)過來的文件名就是信誠金屬_質(zhì)保書_a7858_20130315pdf!您看,他們用的是無分隔的格式。
我們這邊負責(zé)上傳的員工,估計是想統(tǒng)一改成我們帶分隔線的格式,結(jié)果輸入法沒切換好,把短橫杠“-”誤輸入成點號“”了。
真是新來的業(yè)務(wù)不熟,給您添麻煩了!我已經(jīng)讓他立刻改正,重新上傳標準格式的文件!
原始郵件和文件我這就轉(zhuǎn)發(fā)給您!實在不好意思!
后面跟著一個附件壓縮包。
我看著王工的解釋,文件名格式不一致……錄入錯誤……新員工失誤。
這個解釋,似乎非常合理,也符合常理。畢竟,誰會在一個文件名的小數(shù)點上做文章?
我點開王工發(fā)來的壓縮包。截圖顯示,郵件主題和附件名確實是信誠金屬_質(zhì)保書_a7858_20250315pdf。
原始pdf文件打開,內(nèi)容和之前天虹上傳的那份完全一致,只是文件名不同。
好像……真的只是個烏龍?