他沒有去縣城,而是拐上了一條通往鄰縣的小路。
騎了將近一個小時,遠(yuǎn)遠(yuǎn)看到一片廢棄的磚窯,他才放慢了速度。
這里一個黑市據(jù)點(diǎn)。
說是黑市據(jù)點(diǎn),其實(shí)就是個野地里自發(fā)形成的小集市。
天一黑就有人摸過來,賣點(diǎn)山貨,換點(diǎn)票證。
天一亮就散得干干凈凈。
王衛(wèi)國把車停在遠(yuǎn)處一棵大樹下,悄悄地摸了過去。
今晚的黑市,氣氛明顯不對。
往日里低聲討價還價的喧鬧聲不見了。
只剩下三三兩兩的人影,行色匆匆,交易也快得驚人。
拿了東西付了錢,扭頭就走,多一句話都沒有。
空氣里彌漫著一股緊張和警惕。
王衛(wèi)國在人群的邊緣找到陳東。
他蹲在一個小馬扎上,面前鋪著塊破布,上面零零散散地擺著幾樣?xùn)|西。
王衛(wèi)國走到他身邊,也蹲了下來,裝作看貨的樣子。
“王哥,你咋來了?今天怎么突然來到我這?”
王衛(wèi)國拿起一塊肥皂,裝模作樣的在手里掂了掂。
“我收到消息,國家要全面嚴(yán)打黑市,動真格的了?!?/p>
“你趕緊收拾東西躲起來,這段時間別干了?!?/p>
陳東的臉色微微一變,手上的動作也停頓了一下。
他嘆了口氣,臉上露出一絲苦笑。
“謝王哥提醒?!?/p>
“我也感覺最近形勢不對勁,好些老面孔都不敢來了?!?/p>
“我這兒的東西都賣得差不多了,就剩下點(diǎn)不好出手的。”
陳東說著,站起身走到旁邊一個不起眼的角落。
從一堆干草下抱出一個半舊的木頭箱子。
箱子不小,他抱得有些吃力。