他微微抬手,示意大家安靜。
喧囂聲奇跡般地漸漸平息,無(wú)數(shù)雙熾熱的眼睛,依舊緊緊鎖定著他。
徐樂(lè)的目光掃過(guò)觀眾席,特別是在那些不同膚色的面孔上稍作停留。
“剛才,我用華夏的琵琶,彈奏了貝多芬先生的《歡樂(lè)頌》。”
他的聲音不大,卻清晰地傳入每個(gè)人的耳中。
“現(xiàn)在,我想邀請(qǐng)現(xiàn)場(chǎng)來(lái)自不同國(guó)家的朋友們,用你們自己的母語(yǔ),輕輕哼唱一小段《歡樂(lè)頌》的旋律。”
“可以嗎?”
這個(gè)提議,讓現(xiàn)場(chǎng)微微一怔,隨即爆發(fā)出更熱烈的響應(yīng)。
“可以!”
“沒(méi)問(wèn)題!”
“來(lái)吧!”
不需要刻意挑選,觀眾席前排,一位金發(fā)碧眼的女士,帶著激動(dòng)的笑容,率先用德語(yǔ)輕輕哼唱起來(lái)。
“freude,
schner
gtterfunken…”
她的聲音柔和,帶著母語(yǔ)天然的韻律。
幾乎在她開(kāi)口的同時(shí),徐樂(lè)的手指搭上了琵琶弦。
幾個(gè)清越的和弦從琵琶中流淌出來(lái),不是生硬的模仿,而是根據(jù)德語(yǔ)發(fā)音的抑揚(yáng)頓挫,巧妙地調(diào)整了和弦的色彩與走向,完美地襯托著女士的哼唱。
女士的哼唱結(jié)束。
緊接著,一位坐在她旁邊的,看起來(lái)像是來(lái)自櫻花國(guó)的男士,帶著一絲復(fù)雜,但更多是敬佩的表情,用櫻語(yǔ)哼唱起來(lái)。
“晴れたる青空ただよう雲(yún)…”
櫻語(yǔ)的旋律線(xiàn)條,與德語(yǔ)截然不同。
徐樂(lè)指下的琵琶聲隨之而變,幾個(gè)帶有東方五聲音階色彩的音符,自然而然地融入和弦,與櫻語(yǔ)的婉轉(zhuǎn)流暢達(dá)成了奇妙的和諧。
這時(shí),一位華夏面孔的大叔,也忍不住用中文哼唱起來(lái)。
“歡樂(lè)女神圣潔美麗,燦爛光芒照大地…”