尖叫聲,歡呼聲,口哨聲,此起彼伏,經(jīng)久不息。
“徐樂(lè)牛逼——!”
不知道是誰(shuí)第一個(gè)喊了出來(lái),隨即引發(fā)了山呼海嘯般的應(yīng)和。
“太牛了!這首歌簡(jiǎn)直是神作!”
“三種外語(yǔ)!還都是那么標(biāo)準(zhǔn)!最后回歸中文,我直接破防了!”
“《oneworld》!這才是真正的世界音樂(lè)!”
“格局!這就是徐樂(lè)的格局!”
“聽(tīng)得我熱血沸騰,又感動(dòng)得想哭!”
“這首歌,絕對(duì)能火遍全球!”
觀眾們激動(dòng)地站起身,用力地鼓掌,仿佛要將所有的熱情都傾注出來(lái)。
評(píng)委席上,大衛(wèi)·福斯特第一個(gè)站了起來(lái),用力鼓掌,臉上是毫不掩飾的激動(dòng)與欣賞。
艾米麗·懷特眼眶有些濕潤(rùn),她也在用力鼓掌,看向徐樂(lè)的目光中充滿了敬佩。
坂本健一,這位一向嚴(yán)肅的音樂(lè)巨匠,此刻也站了起來(lái),雖然沒(méi)有太多的表情,但那用力的掌聲,已經(jīng)說(shuō)明了一切。
何為眼眶也有些泛紅,他快步走上舞臺(tái),聲音因?yàn)榧?dòng)而帶著一絲顫抖。
“感謝!感謝徐樂(lè)!為我們帶來(lái)了如此震撼心靈的表演!”
他轉(zhuǎn)向觀眾,聲音提得更高。
“一首《oneworld》,三種外語(yǔ)的精妙轉(zhuǎn)換,最后用我們最熟悉的中文,唱出了全世界人民共同的心聲!”
“這已經(jīng)不僅僅是一場(chǎng)歌唱表演了,這是一場(chǎng)音樂(lè)的巡禮,更是一次文化的交融與情感的升華!”
何為深吸一口氣,努力平復(fù)著激動(dòng)的心情。
“我甚至找不到更華麗的詞藻來(lái)形容我此刻的心情,我只能說(shuō),徐樂(lè),你又一次,超越了我們所有人的想象!”
掌聲再次雷動(dòng)。
徐樂(lè)站在舞臺(tái)中央,臉上帶著淺淺的微笑,對(duì)著臺(tái)下深深鞠了一躬。
燈光照耀下,他仿佛在發(fā)光。