張家人真正的審訊手段如何,陸明黎尚且不知。
但張九日此刻拿出的手段卻并不兇狠。他一同帶回來的布包里只有一些水和熬制的米湯,除此之外就是糖果和蜜餞。
這不像是被用來應(yīng)對拷問的工具。顯然另有作用。
在那個倒霉蛋蘇醒之后,就率先注意到了眼前這個“陌生人”,以及自己現(xiàn)如今的處境。
在短暫的茫然后,他迅速回憶起了自己失去記憶前的一切,隨后如一個普通的鎮(zhèn)民般,試圖驚惶的尖叫,求救。
當(dāng)然,他沒能做到,在他轉(zhuǎn)變表情,并準(zhǔn)備張口尖叫的時候,張九日倏地出手,兩指并起,以極快的速度出手,以強(qiáng)勢又不會傷到對方的力量用虎口壓住他的喉嚨,將所有的聲音壓滅在了他的喉嚨里。
隨后,他抬起另一只手,順著虎口的縫隙,在那人驚惶的視線以及磕絆的氣音中按到了什么。
陸明黎沒看清,張九日的動作很快,也很穩(wěn),倒霉蛋的四肢也被捆的很緊,甚至沒有掙扎的余地,甚至這人的反應(yīng)也慢了那么一秒,隨之而來的就是肉眼可見的“痛苦”。
這人的臉色迅速變得蒼白,他嘴巴無力的張著,瞳孔開始渙散,細(xì)密的汗水不斷的溢出,很短的時間里就打濕了他的頭發(fā),就連被捆縛的四肢也痙攣般的抽痛,陸明黎甚至能看清那繃緊的皮膚下鼓動的經(jīng)絡(luò),以及顫動的肌理。
張九日慢吞吞地收回了手,但地上的人沒有機(jī)會再發(fā)出尖叫聲,他脖頸的肌肉也在痙攣,根本發(fā)不出正常的聲音,只有破碎的氣聲不斷從喉管中流出,甚至聲音也是斷斷續(xù)續(xù)的。
沒有見血,沒有刑具,只有捆縛人的繩子,以及兩只手。
陸明黎沒由來得打了個寒噤。就直觀性來說,雖然沒有見血,但這拷問方法某種程度上比見血更可怕。
張九日察覺到了陸明黎的小動靜,下意識扭頭看了過來,隨后像是想起了什么,對陸明黎道:“呃,要不你去外面等一會兒?”
他將陸明黎剛剛的動靜當(dāng)做是“被嚇到了”。
雖然陸明黎的確是被嚇了一跳,但這恐懼并非是因?yàn)椤皻埲獭敝惖?,而是因?yàn)榍宄目吹搅说厣夏侨思∪獾念潉?,所以想象出的幻痛而已?/p>
就是看到別人的痛苦時,下意識對那痛苦落在自己身上的想象。
張九日顯然沒有過這種感覺。凡是經(jīng)歷過張家訓(xùn)練的孩子,對痛苦的感同身受遠(yuǎn)不及他們自己親自感受到的傷痕,就連地上這人所經(jīng)歷的這些,也是他們在學(xué)習(xí)時親身感受過的。
但他此刻倒是在關(guān)心陸明黎是不是會害怕。
雖然這句疑問只是一個下意識的詢問。
陸明黎眨了眨眼,當(dāng)然不會選擇出去,而是好奇詢問:“你是怎么做到的?”
是怎么按了一處,卻讓這人全身痙攣的?
張九日微頓,大概是猶豫了那么幾秒,隨后他低頭看了一眼地上這倒霉蛋的慘狀。
不過是這么一會兒的功夫,這人的臉色已經(jīng)蒼白,皮膚有的地方開始泛紅,有的地方卻開始迅速失血變白,雙眼開始上翻,呼吸也開始變得微弱。