“沒事,我能解決?!狈汽惤z不在意地說,彼得聽見她的回應,好奇地問了一句。
“怎么了?”
“沒什么,我有東西忘在米蘭達那邊,有空再回去拿?!狈汽惤z掛斷電話,輕飄飄地說。
這才
第二天早上,和彼得黏黏糊糊告別后,重返校園的菲麗絲遠遠看到操場上圍了一大片空間。
大清早的聽到叮呤咣啷的施工聲音,路過的校友們都對操場投去好奇的目光??礋狒[是人類的天性,鐵皮圍欄旁邊已經圍了一堆人,對著里面指指點點。
“這是怎么了?哪位功成名就的校友又為學校捐了一棟樓?”菲麗絲擠進人群,好奇地問道。
或許是她前知名記者的身份發(fā)揮了作用,雖然圍觀的同學都是一些陌生的面孔,但他們很樂意把他們聽到的小道消息轉述給她。
“是施工隊在處理受損地面,連著好幾個坑呢?!?/p>
“聽說是昨天晚上浩克路過的時候踩的坑。大清早副校長來操場鍛煉身體,沒注意踩到摔了一跤,被救護車拉走了。”
“我怎么聽說是某個專業(yè)的教授摔了?”
“反正就是因為有人摔了,所以填坑才這么及時。”
“但我室友說,救護車來之前工程車就已經在操場上了。”關于填坑的起因,大家各執(zhí)一詞。
“可是浩克為什么要從這里路過?”
“誰知道呢??赡苁窃蹅兊牟賵鰤虼?,是個賞景的好地方?”看夠了熱鬧的人見怪不怪地轉身離開,給新來的騰開位置,“你們昨天晚上看煙花了嗎?昨天晚上我們小區(qū)天臺上都擠滿了人,為了找一個好位置,我都把我們家陽臺上的窗簾給摘了?!?/p>
聽見關鍵詞,菲麗絲警惕地豎起耳朵。
“我們隔壁的公園草坪上也到處都是人,那場面可真壯觀啊,也不知道是誰在求婚。”
“肯定是大手筆的低調有錢人?!庇腥诵攀牡┑┑卣f?!暗戎?,我敢肯定不出兩天,咱們紐約的記者就能把起因經過結果完完整整的報道出來?!?/p>
低調又有錢的薩曼莎女士低垂著腦袋從他們中間穿過,毫無以前得意洋洋恨不得成為所有人焦點的樣子,生怕有人把她這個前號角日報著名記者認出來,再問她幾句‘小道消息’。
她在紐約認識的‘熟人’不多,浩克就算一個,他們也算是一起充過電的知根知底的好朋友,但顯然這只大塊頭并不是一個合適的哄騙對象。
菲麗絲默默在心中的名單里,把班納博士的名字涂黑。