林硯沒有急著反駁。
他緩緩地將圖紙推到巴圖爾面前,指著其中一頁:“您看,這是按照您家院子的比例重新繪制的模型。我們會保留每一堵墻、每一塊磚,只做內(nèi)部加固和水電改造。所有外部結(jié)構(gòu)都不會變。”
巴圖爾皺著眉,低頭看了幾眼,依舊沉默不語。
林硯繼續(xù)說道:“這次的改造不是為了迎合游客,而是讓我們的生活更方便、更有尊嚴。政府也有補貼政策,我們可以一起申請,減輕負擔(dān)?!?/p>
他頓了頓,聲音柔和了幾分:“我知道您擔(dān)心什么。但時代變了,老房子也要有新的生命。就像咱們院子里的石榴樹,年年開花結(jié)果,靠的不只是根,還有陽光雨露?!?/p>
這句話像是擊中了什么,巴圖爾眉頭稍稍舒展,但仍沒表態(tài)。
會議繼續(xù)進行,氣氛逐漸活躍起來。
建筑師古麗米熱也在現(xiàn)場耐心解答問題,講解設(shè)計思路。
另一邊,阿依夏抱著幾塊織好的艾德萊斯綢布走進了熱依娜的院子。
布料在燈光下泛著柔和的光澤,上面繡著喀什傳統(tǒng)的食物圖案——石榴裂開笑臉,葡萄成串垂落,烤包子冒著熱氣。
“這是我為民宿客房設(shè)計的床幔和窗簾樣品?!彼贿呎归_一邊介紹,“這些圖案不僅是裝飾,還講述著我們的故事?!?/p>
熱依娜接過一塊布細細端詳,眼睛亮了起來:“這比我家墻上掛的老毯子好看多了!要是做成桌布,客人來了都想帶回去。”
阿依夏笑了:“那我們就定下來吧,‘馕文化體驗屋’的內(nèi)部裝飾風(fēng)格統(tǒng)一用這個系列?!?/p>
兩人說笑著,已經(jīng)開始討論起后續(xù)的布置方案。
與此同時,在另一條巷子盡頭,努爾江背著工具箱走來。
他是個寡言的哈薩克族木雕師傅,手藝精湛,性格倔強。
“你讓我來看這個院子?”他抬頭打量眼前破舊卻格局完整的院落。
林硯點點頭:“我們打算把它改造成一間特色民宿,同時保留傳統(tǒng)元素。門窗雕刻這塊,我想請您來做?!?/p>
努爾江沉吟片刻,才開口:“可以,但我只用傳統(tǒng)工藝,不用電鋸,也不做現(xiàn)代風(fēng)格?!?/p>
林硯鄭重應(yīng)允:“沒問題。不僅如此,我還希望你能在院子里設(shè)一個小型木藝工坊,展示雕刻過程,讓游客參與進來?!?/p>
可當他望向遠處那扇緊閉的大門——那是巴圖爾家的院子——他又感到一陣沉甸甸的壓力。
第二天清晨,劉倩提著一個公文包,輕步走在老巷中。
她的到來,像是一陣來自都市的風(fēng),吹進這片塵土飛揚卻情感厚重的土地。
林硯站在她身旁,低聲說:“昨晚他說不動,我想請你試試?!?/p>
劉倩點了點頭,從包中取出一沓報告。
但她還沒開口,林硯已經(jīng)看見,巴圖爾正站在自家門口,盯著他們,眼神復(fù)雜而警惕。