船艙外。
達(dá)妮絲臉色難看的目睹著巴爾伯格完好無(wú)損地走出了船艙,再加上聽(tīng)見(jiàn)了遠(yuǎn)處傳來(lái)的號(hào)角聲,她也清楚了發(fā)生了什么事。
早不來(lái)晚不來(lái),偏偏這個(gè)時(shí)候來(lái)。
“算你運(yùn)氣好,維克多大人召集兄弟們議事,放你們一馬,不過(guò)外面這幾箱東西老子順手帶走,孝敬他老人家去了,沒(méi)意見(jiàn)吧?有意見(jiàn)也沒(méi)用,兄弟們,搬東西撤!”
臨走前,還在達(dá)妮絲腰間摸了一把。
“我會(huì)記得今天發(fā)生的一切,巴爾伯格,別讓我抓住機(jī)會(huì),否則的話,必將百倍奉還。”
達(dá)妮絲用看死人一般的眼神盯著一眾海盜將甲板上少量的貨物搬走,放出狠話道。
“老子隨時(shí)恭候?!?/p>
巴爾伯格呵呵一笑,抓住繩子,蕩回自家船上,揚(yáng)長(zhǎng)而去。
“呼”
眼看著煩人的家伙遠(yuǎn)離,達(dá)妮絲總算是松了一口氣。
這種有心無(wú)力的感覺(jué)還是如此折磨人。
在那里時(shí)如此,今日也是如此。
可是沒(méi)辦法,誰(shuí)叫人家認(rèn)了個(gè)大爹呢?
達(dá)妮絲想著,靠在桅桿上,忍不住拿出煙袋來(lái)抽兩口。
卻見(jiàn)無(wú)月從船艙里走出來(lái)。
“他們走了嗎?”
“喏,你自己看?!?/p>
“抱歉,達(dá)妮絲小姐,沒(méi)能幫到你”
“沒(méi)事,運(yùn)氣不好罷了,這種事情習(xí)慣就好,而且得虧你們沒(méi)把那狗腿子干死,不然被剝面者發(fā)現(xiàn)就完了。”
“就當(dāng)出點(diǎn)血買個(gè)教訓(xùn)了?!?/p>
“那,這個(gè)該怎么處理?”
無(wú)月指了指正被兩個(gè)乘客拖出來(lái)的尸體。
“喂喂喂不是吧”