水霧即將彌漫到索菲婭那里時(shí),也被索菲婭伸手凍住,化作細(xì)微冰晶落下。
“怎么了?”可露露趕緊收起水魔法。
索菲婭這么說(shuō),肯定是發(fā)現(xiàn)了什么東西。
“你們過(guò)來(lái)看?!?/p>
三人趕緊走到索菲婭身后。
“一本書(shū)?”
原來(lái)是怕水霧彌漫過(guò)來(lái),破壞了這本書(shū)啊。
“這書(shū)的材質(zhì)不是普通的紙,倒是不怕水?!笨陕堵墩f(shuō)道。
不過(guò)在確認(rèn)紙的材質(zhì)之前,叫停魔法是正確的。
“能看出什么嗎?”索菲婭問(wèn)道。
“書(shū)的封面上有燙金紋的花,但我不知道這是什么品種,也沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)哪個(gè)皇室用過(guò)花做標(biāo)志?!?/p>
“那以這書(shū)的材質(zhì),還能翻開(kāi)嗎?”索菲婭接著問(wèn)道。
“沒(méi)問(wèn)題,翻吧,它撐得住?!?/p>
聽(tīng)到肯定的話,索菲婭伸手輕輕翻開(kāi)了書(shū)的第一頁(yè)。
不出所料,全是看不懂的文字。
準(zhǔn)確來(lái)說(shuō)和那枚戒指一樣,都是看得懂的音節(jié),但連在一起就不知道是什么意思了。
“不行,看不懂?!彼鞣茓I搖搖頭說(shuō)道。
“哦?我好像能看懂一點(diǎn)?!笨陕堵墩f(shuō)道。
“當(dāng)真?”索菲婭來(lái)了興趣。
“不過(guò)也只能識(shí)得一些字眼?!?/p>
“你看這個(gè)詞,這是‘家’的意思,然后這個(gè)詞,意思是‘樹(shù)’”
沒(méi)想到可露露還真有兩把刷子,竟能看得懂幾個(gè)單詞。
“那這個(gè)呢?”
索菲婭掏出戒指,拿給可露露看。
“露娜桑格薇妮雅絲”沒(méi)想到從可露露嘴里出來(lái)的讀音與索菲婭自己猜測(cè)的有所不同。
“你知道這是什么意思嗎?還是只是個(gè)人名?”
“嗯該怎么說(shuō)呢?有點(diǎn)像人名,又有點(diǎn)像”
“像什么?”
“前面這個(gè)詞‘露娜’意思是‘月’,而后面這個(gè)比較拗口的詞‘桑格薇妮雅絲’意思好像是是什么來(lái)著?”