“謬贊謬贊,只是一些酒后的余興節(jié)目而已,怎敢與馬格洛克大人重要的軍情相比呢?”
薩利赫也開始陰陽怪氣起來。
“我今天可不是來跟你斗嘴的,薩利赫?!瘪R格洛克強(qiáng)壓下怒火,一字一句地說道。
“行啊,有什么事說吧,不過如果我沒記錯(cuò)的話,馬格洛克大人此時(shí)應(yīng)該率領(lǐng)你的人與賤奴們開戰(zhàn)了才對,如今卻站在這里所以你說的事,最好真的很重要,否則的話聽說大人在哈加爾混得不是很好嘖嘖嘖”
這已經(jīng)是赤裸裸的威脅了
不過話既然都說到這里,馬格洛克反倒沒那么生氣了,畢竟他是真有重要的事,而且也不怕薩利赫在陛下面前參他一本。
“還輪不到你對我指手畫腳,聽好了,我已有對敵之策,我身后的這個(gè)傭兵曾在叛軍中待過,他和叛軍的首領(lǐng)表示愿意里應(yīng)外合,讓我們拿下這場戰(zhàn)爭的勝利?!?/p>
說著,馬格洛克示意白夜上前。
“哦?有這種好事?”薩利赫笑道。
隨后便開始上下打量著白夜。
白夜也直視著薩利赫。
要?dú)⑺?,說不定這是最好的機(jī)會,只要?dú)⒘怂?,自己的任?wù)就完成了
不過,總覺得沒那么簡單
“你叫什么名字?”
“大人,我叫沃克,沃克·塞勒森,愿意為您效勞。”白夜恭恭敬敬地給薩利赫行了個(gè)禮。
“沃克·塞勒森”老男人重復(fù)著這個(gè)名字。
“從哪里來的?”
“稟大人,在下從多羅克來”
“多羅克多羅克自由之邦,好啊,剛才還有一個(gè)多羅克方面替他主子來談合作的士兵來過,沒準(zhǔn)你們認(rèn)識呢?”
薩利赫收回了審視的目光。
“既然如此,我再問一遍——”
「多羅克的沃克·塞勒森,你可是真心愿意為我效勞,替我掃除眼前的一切敵人,以你的性命起誓?」
白夜并沒有多想,說道:
“那是自然,我的大人”