分卷閱讀7
的shen份。
這里顯然是男主人的書房,很多重要的東西都會放在書房里。
蘇苒不再遲疑,直接走j去到chu1翻看,書柜上的書籍沒什么特別的,她又依次拉開書桌的chou屜,翻看里面的東西,這時,有一個chou屜無法拉開,被鎖住了。
蘇苒頓了頓,急忙又去翻別的chou屜,果然找到了一枚小鑰匙,她試了試,正好打開了那個鎖住的chou屜。
chou屜里是一本日記和一些信件,蘇苒借著燭臺的光芒,迅速的翻看起來,日記是用英文書寫的,好在蘇苒的英文很好,幾乎是一目十行的快速瀏覽,剔除掉無關(guān)緊要的日常記錄,她總結(jié)了一xia主要的信息dian。
從日記里面的遣詞造句,不難看chu,日記的主人就是古堡的男主人,他是一位男爵,早年喪妻,獨自帶著一個女兒,而且因為經(jīng)營不善,shen家日漸沒落,所以只是dg著貴族的tou銜好聽而已,為了維系貴族的臉面,繼續(xù)享受奢華的生活,需要巨額的財富,不得已,他續(xù)娶了一位貴婦。
哪怕這位貴婦脾氣不好,低俗不堪,還帶著兩個拖油瓶女兒,對他前妻留xia的女兒辛德瑞拉也不好,但看在她帶來的豐厚嫁妝上,男主人選擇了視而不見。
于是,在男主人的沉默和辛德瑞拉的忍讓xia,日zi過得還算平靜,然而,這一切的平靜在男主人收到一封來自遠方的信件時被完全打破了。
蘇苒又去翻看那些信件,終于找到了最早的一封信。
原來,早年間,辛德瑞拉的親生母親曾經(jīng)和一位伯爵夫人交好,她們當(dāng)時給孩zi們定xia了娃娃親,雖然時隔多年,兩家的地位越差越大,但伯爵家并沒有忘記舊約,如今昔日的小男孩已經(jīng)繼承了伯爵的爵位,因此希望男主人帶著辛德瑞拉去首都完婚。
這xiazi,一石驚起千層浪。
后面的日記隔了好幾天才會記一次,而且越來越簡短,顯示chu男主人煩躁不安的心qg。
【我為辛德瑞拉gan到gao興,可是,她阻止了我……】
【她說辛德瑞拉一直在怨恨我,這是真的嗎?】
【要讓艾麗莎或安吉拉代替辛德瑞拉嗎?我不知dao……】
【辛德瑞拉很生氣,她認為我不ai她了,不是這樣的。】
雖然只有只言片語,但里面的nei容并不難猜,蘇苒很快意識到,這里阻止了男主人行動的應(yīng)該就是繼母。
男主人家已經(jīng)日漸沒落,只是維持著表面的光鮮,和qiang盛的伯爵聯(lián)姻顯然是一件大好事,況且兩個孩zi只是小時候見過一面,長大后并不相識,于是,繼母動起了歪腦筋,她希望自己的女兒能夠dg替辛德瑞拉的shen份,嫁給伯爵,成為尊貴的伯爵夫人。
于是,她一方面蠱惑男主人,使得他相信辛德瑞拉對他早就懷有怨恨之心,如果讓她嫁給伯爵,不但不會幫助自家,甚至反過來會打壓他們;另一方面,則提議讓自己的女兒代替辛德瑞拉嫁r(nóng)u伯爵家。
而很顯然,辛德瑞拉后來不知怎么知dao了這件事,與男主人發(fā)生了激烈的沖突。
蘇苒迫不及待的翻到xia一頁,上面只寫了一句話:她死了!
那筆跡凌亂無比,好像鬼畫符一樣,書寫時用力大得驚人,把紙張都劃破了,留xia深深的劃痕。
她又往后翻了翻,發(fā)現(xiàn)后面全bu是空白,日記記到這里就結(jié)束了。
她死了,“她”是指誰呢?
蘇