死前,還凄涼哀求:“表姐,如果有來世,你別拒絕我好不好?”
那日,我嚇到高熱,崔靈鳶卻始終淡淡的,好似祝南晟的死,沒能掀起她心中波瀾。
在把事情交給下人處理后便照常與我交換婚書,準(zhǔn)備婚宴。
可我心中明白。
祝南晟的死,會(huì)成為我們一生的隔閡。
2
因?yàn)樾闹袘n慮,我病了兩日。
是崔靈鳶偷偷翻墻帶著蜜餞來找我,寬慰我不要內(nèi)疚。
她說,這一切和我無關(guān)。
于是,我放下心,將那件事拋之腦后。
全心全意的期待著我們的未來。
可有人毀了我的婚宴。
當(dāng)日,祝南晟的小廝敲鑼打鼓的送上一份賀禮。
箱子里,是祝南晟從十四歲到十七歲的少年愛慕。
成堆的崔靈鳶畫像,數(shù)不清的情書,讓在場的人無一不感嘆。
祝南晟深情。
對(duì)上我慘白的臉色,崔靈鳶冷冰冰的讓人把丫鬟拖下去,吩咐人將箱子燒毀。
她沒有一絲動(dòng)容的態(tài)度,讓所有人對(duì)我道歉,紛紛祝愿我們未來夫妻同心,白首偕老。
自此,祝南晟成了過去,我們?cè)俨惶峒暗耐隆?/p>
直到,崔靈鳶為女兒取名念笙,我的大腦一片空白。
念笙,念笙,念著祝南晟。
我氣紅了眼,抬腳就去找崔靈鳶質(zhì)問,卻發(fā)現(xiàn)了原本被她吩咐燒掉的那箱遺物和滿墻的男子畫像。
女人從不許我踏進(jìn)的秘房,成了她思念祝晟的地方。
意識(shí)到這些后,我直接發(fā)了瘋,沖出府門想直接去店面等崔靈鳶回來。