梁嶼舟既然知道太子給她偷送信物,那應(yīng)該也知道她沒(méi)有把荷包藏在枕頭底下。
剛才不過(guò)是在詐她!
“梁嶼舟,你好沒(méi)意思!”
那張得意的臉令她惱火,她抬腿就是一腳。
從前總想著要以正妻的身份來(lái)約束自己,對(duì)梁嶼舟從未有過(guò)“僭越”的行為。
腳踢自己的夫君,相當(dāng)出格。
梁嶼舟不惱,在她的腳踢到他大腿的那一刻,捉住她細(xì)白的腳腕。
她的腳不大,寬厚的大掌能將其完全包裹,薄繭摩擦著宋挽初嬌嫩的腳底。
宋挽初有些受不住癢意,腳往回縮,身子也跟著后撤,卻被梁嶼舟輕松拉到他的身子底下。
他整個(gè)身子傾覆下來(lái),將她完全籠罩,包圍。
鼻尖相碰,旖旎的情欲若有似無(wú)地彌散開來(lái)。
“那荷包不是太子給你的,是梁嶼川自作聰明,假借太監(jiān)之手,為你和太子暗送秋波?!?/p>
宋挽初眼波一震。
荷包送到她手上的那一刻,她就產(chǎn)生過(guò)疑慮,太子沉穩(wěn)持重,絕不會(huì)在那樣肅穆的場(chǎng)合暗中給她傳遞信物。
她一直都知道梁嶼川道貌岸然,沒(méi)想到他可以為了討太子的歡心,做出這種齷齪的事情來(lái)。
沒(méi)有人喜歡被利用,梁嶼川是她的大伯哥,竟然要把弟媳往別的男人身邊推,太沒(méi)有底線了。
梁嶼舟很認(rèn)真地觀察著宋挽初的神色變化。
“怎么,不是太子送的,你很失望?”
這話分明就是試探她對(duì)太子的態(tài)度。