一只小狗想擁有這么翹的屁股可不容易……
迪克?!
7
“你怎么會變成這樣?”我震驚地看著他,他的爪子指了指我的帽子和衣服。
我立馬反應(yīng)過來:“你被我影響到了?”
之前不是沒出過這種事,但是十幾年來也非常少。
迪克認(rèn)真地點點頭,小舌頭無意識地伸了出來。
他真的很可愛!
8
先拋開這些問題不說,我抱著他先狠狠地親個過癮。
“好吧,讓我試試看能不能跟你對話?!奔词贡晃矣H成這樣,小伯恩山的小尾巴還是搖個不停。
我試著跟迪克達成鏈接,閉上眼睛就在腦子里看到了一條線,我用意識抓住了它。
[艾達,怎么樣?]現(xiàn)在迪克的聲音出現(xiàn)在我的腦海里。
[我能聽懂你說話了。]而且我們還能在意識里對話,這太魔法了。
9
[我早上起來就變成這樣了,這個視角雖然很新奇,但是太矮了,我的頭還撞到了我的床腳。]迪克終于找到能聽懂他說話的人,委屈地嗚嗚叫了起來。
[哦,我們可憐的迪基小狗。]我把他抱起來揉了揉他的頭。
[呃,艾達,我撞到的是右邊。]
[抱歉。]我收回手,換了個方向。
10
我抱著迪克走出房門,這不是什么大事,不需要這么早叫醒布魯斯。
“你今天這么可愛,想不想給其他人看看?”我笑著親了親迪克的側(cè)臉。
[我今天確實很可愛。]迪克驕傲地挺起xiong膛,但是他知道他的兄弟們都是什么德行,[他們絕對會給我拍下照片當(dāng)做黑歷史的。]","chapter_title":"