看著車夫如釋重負(fù),毫不遮掩舒了一口氣的樣子,克萊恩的表情一時(shí)有些凝重。
他試探著踏上了這片貝克蘭德最為擁擠的土地,沒(méi)走多久就看到了一個(gè)個(gè)擠在街道兩旁待業(yè)的工人,看見(jiàn)了前來(lái)挑選苦力,態(tài)度惡劣的工頭。
萬(wàn)都之都,希望之城克萊恩的嘴角勾起,根據(jù)殘缺的道路指示牌,和街邊需要收費(fèi)的路人,很快就找到了一家賞金獵人經(jīng)常聚會(huì)的酒吧。
這里到處都彌漫著酒精的味道,但是卻沒(méi)有看見(jiàn)醉鬼,秩序也相對(duì)良好。
他不太在意的打量了一下周圍可能存在的同行,徑直朝處于房屋西側(cè)的吧臺(tái)走去。
“來(lái)一杯南威爾士啤酒。”為了融入這里,克萊恩可以挑選了一杯烈度相對(duì)較高的啤酒,模仿起了隊(duì)長(zhǎng)身上常有的成熟感。
正在低頭看劣質(zhì)低俗讀物的酒保頭也不抬地倒了杯不小的南威爾士啤酒,嗓子里像是卡了口痰,低沉問(wèn)道:
“新來(lái)的吧?”
因蒂斯姑娘克萊恩微不可察地收回了落在低俗讀物上的目光,笑容不變,坦然接受了對(duì)方的判斷。
“對(duì),剛到貝克蘭德,想要混口飯吃?!?/p>
“最近有什么方便點(diǎn)的活沒(méi)?”
他回憶著自己在廷根為數(shù)不多和黑幫共事的經(jīng)歷,回憶起了那個(gè)半文盲黑幫頭目的言辭。
“沒(méi)什么大活,前一段倒是有一個(gè)找人的,說(shuō)是找一個(gè)水手,不過(guò)那個(gè)任務(wù)已經(jīng)沒(méi)了?!?/p>
“你要是想找活”吧臺(tái)后的酒保似乎心情不錯(cuò),抬起頭打量了幾眼面容老成的克萊恩,斟酌道,“茲格曼黨最近可能要擴(kuò)張,那邊的老大說(shuō)明天回來(lái)發(fā)布任務(wù),還有一個(gè)偵探,他似乎也要雇傭臨時(shí)助手,你明天來(lái)或許會(huì)找到活。”
“茲格曼黨?”克萊恩十分合適的表達(dá)了自身的驚訝。
嘩啦,酒保又翻了一頁(yè),牙齒咬起了嘴唇上的死皮。
“高原人的幫派,勢(shì)力不小?!?/p>
高原人克萊恩腦中突然閃過(guò)了昨天在地鐵上見(jiàn)到的幾個(gè)黑衣男子,眉頭緩緩地靠在了一起。
不會(huì)這么巧吧
()
。
看小說(shuō),630book