“好詩(shī)!不愧為詞師弟,隨口吟誦便是絕品的傳世佳作啊?!?/p>
就在他人還都在品味詞宋所吟誦的詩(shī)詞時(shí),趙禮荊以及顏圣書(shū)院的幾名學(xué)子個(gè)個(gè)拍案叫絕。
“此詩(shī)詞首句寫(xiě)景,亦寫(xiě)事,寫(xiě)出了七國(guó)聯(lián)軍共同圍剿大周王城的態(tài)勢(shì),一個(gè)“壓”字,渲染了兵臨城下的緊張氣氛和雙方實(shí)力的懸殊危急形勢(shì),并借日光顯示軍隊(duì)的威武雄壯?!?/p>
“次句從聽(tīng)覺(jué)和視覺(jué)兩方面渲染戰(zhàn)場(chǎng)的悲壯氣氛和戰(zhàn)斗的殘酷。時(shí)值深秋,萬(wàn)木搖落,角聲滿(mǎn)天,本來(lái)就是鼓聲,戰(zhàn)鼓雷鳴,激勵(lì)士兵奮勇殺敵;塞上燕脂,夜紫凝,寫(xiě)塞外的泥土在晚霞映襯下凝成胭脂色,暗示戰(zhàn)士流血犧牲。接著寫(xiě)部隊(duì)夜襲和浴血奮戰(zhàn)的場(chǎng)面?!?/p>
‘半卷紅旗臨易水’,“半卷”二字含義極為豐富。黑夜行軍,偃旗息鼓。只是這‘臨易水’卻不知何意,易水之河本屬燕國(guó),此戰(zhàn)并未與易水有交集?!?/p>
趙禮荊像是在自問(wèn),也像是在詢(xún)問(wèn)詞宋,不過(guò)這種疑惑只持續(xù)了瞬間,他便繼續(xù)開(kāi)始解析下面的詩(shī)詞。
“‘霜重鼓寒聲不起’。天寒霜降,戰(zhàn)鼓聲沉悶而不響亮,而‘聲不起’一詞,更是將戰(zhàn)場(chǎng)的殘酷和悲壯推向了高潮。戰(zhàn)士們?cè)诤L(fēng)中奮勇殺敵,但鼓聲卻顯得如此微弱,仿佛連天地都被這悲壯的氣氛所感染,無(wú)法再發(fā)出更響亮的聲音。
“最后兩句,報(bào)君黃金臺(tái)上意,提攜玉龍為君死。這兩句詩(shī)將戰(zhàn)士們的忠誠(chéng)和英勇展現(xiàn)得淋漓盡致。他們?yōu)榱藞?bào)效國(guó)家,不惜付出生命的代價(jià),這種豪情壯志和忠誠(chéng)之心,讓人深感敬佩。“
“詞師弟,此詩(shī)真乃傳世佳作,每一句都充滿(mǎn)了力量和情感,讓人深受感染?!?/p>
趙禮荊說(shuō)完,營(yíng)帳內(nèi)再次響起了掌聲,這掌聲不僅僅是給詞宋的,也是給逐步解析,并告知詩(shī)詞之意的趙禮荊。
“當(dāng)然,若是詞師弟的詩(shī)詞所表達(dá)的意思僅僅有這些,雖可以稱(chēng)得上是傳世佳作,但卻稱(chēng)不上絕品?!?/p>
趙禮荊的聲音再次響起,營(yíng)帳內(nèi)再次安靜了下來(lái),他們的目光都盯著趙禮荊,并豎起了耳朵,想要聽(tīng)一聽(tīng)他接下來(lái)的解析。
“此詩(shī)不僅僅是在寫(xiě)我們七國(guó)聯(lián)軍,同樣也是在寫(xiě)大周王城,若是將大周王城守軍作為此詩(shī)主角,這首詩(shī)的
意境將會(huì)更上一層樓,才可稱(chēng)得上是絕品。”趙禮荊此言一出,營(yíng)帳內(nèi)的眾人頓時(shí)瞪大了眼睛,他們都沒(méi)想到趙禮荊竟然會(huì)有這樣的解讀。“趙師兄,你是說(shuō)這首詩(shī)詞不僅僅是在寫(xiě)我們,同樣也是在寫(xiě)大周王城?”
“沒(méi)錯(cuò)。”趙禮荊點(diǎn)了點(diǎn)頭,“你們仔細(xì)想一想,這首詩(shī)詞中的每一個(gè)字,每一個(gè)詞,是不是既可以形容我們七國(guó)聯(lián)軍,也可以形容大周王城?”
眾人聞言,頓時(shí)陷入了沉思之中。他們開(kāi)始仔細(xì)回想詞宋的詩(shī)詞,以及趙禮荊之前的解析,漸漸地,他們發(fā)現(xiàn)趙禮荊說(shuō)得確實(shí)有道理。
這首詩(shī)詞既可以形容七國(guó)聯(lián)軍的威武雄壯和悲壯豪情,也可以形容大周王城的堅(jiān)守和不屈。黑云壓城,甲光向日,既可以形容七國(guó)聯(lián)軍的兵臨城下,也可以形容大周王城的危在旦夕。
角聲滿(mǎn)天,塞上燕脂,既可以形容戰(zhàn)場(chǎng)的慘烈,也可以形容大周王城的悲壯。半卷紅旗臨易水,霜重鼓寒聲不起,既可以形容七國(guó)聯(lián)軍的夜襲和浴血奮戰(zhàn),也可以形容大周王城的堅(jiān)守和頑強(qiáng)抵抗。
“報(bào)君黃金臺(tái)上意,提攜玉龍為君死?!?/p>
最后兩句詩(shī),既可以理解為七國(guó)聯(lián)軍將士報(bào)效國(guó)家的豪情壯志,也可以理解為大周王城將士為了守護(hù)家國(guó)而不惜犧牲生命的決心和信念。
這種雙重解讀,讓這首詩(shī)詞的意境瞬間提升了一個(gè)層次,也讓人對(duì)詞宋的才華和趙禮荊的解析能力佩服得五體投地。