“衣品不錯,殿下。
”最后她選擇了后者,沖他豎起大拇指。
盧卡斯似乎很想將粉色綢帶朝阿什琳扔去,但見夏洛特過來,便沒好意思。
“貓人哥哥長得真帥。
”露西瞪大眼睛。
“干得不錯。
”夏洛特說,“這老鼠狡猾得很,我無論如何也逮不住。
你們今晚可以住下了。
”“謝謝。
”盧卡斯微笑,“那我把老鼠扔出去啦?”他沖阿什琳眨眨眼,示意她來到外面,接著告訴她老鼠其實是被詛咒的扎克。
那老鼠也不裝死了,理直氣壯地看著阿什琳。
“后來,這瘋耗子說他想要環(huán)游狄亞斯。
聽說我們要去龍息山后,他非說他也要去。
”“不會吧。
”盧卡斯聳聳肩。
“我想,我們可以先帶著他?”和兩個分別被詛咒成貓和老鼠的男孩兒一起去偷龍火,聽起來真是天方夜譚。
阿什琳就喜歡天方夜譚。
“沒問題。
”不過,令他們真正吃驚的是,夏洛特并沒有讓他們住谷倉,而是為他們收拾好了兒子扎克曾經(jīng)的房間。
“我再拿個床墊,這屋應(yīng)該夠兩個人睡了。
”她說道,“你們盡量不要……動他的東西就行。
”“當然。
”阿什琳感激地說,“您真是太好了,夏洛特女士!”“我先聲明,我不想和老鼠睡在一個屋檐下。
”盧卡斯說,“就算是人變的也不行。
”扎克發(fā)出吱吱的抗議聲,不過沒人理他。
于是他們把扎克放在阿什琳在客廳的包里,才進屋休息。
扎克的房間不大,靠西的窗子因年久失修有些變形,木窗縫里透出微弱的夜風(fēng)。
床是一張矮矮的木床,床腳刻著粗糙的龍鱗花紋,靠墻的位置釘著一塊羊皮做的靠背墊。
棉被已經(jīng)泛黃,疊得整整齊齊,像是夏洛特一直定期來打掃整理。