翻譯
國營飯店的人有一個算一個,眼睛都長在頭頂,門衛(wèi)收了秦楓的煙,雖然不情不愿,但好歹進去幫他問一問。
秦楓站在門口等,已經(jīng)是中午。
騎了一路自行車,他早就饑腸轆轆,拿出金素珍給他烙的大餅,靠在自行車上吃起來。
國營飯店里有兩人走出來。
其中一位年紀稍大一點的,臉上架著眼鏡,大約是沒看清楚路,差點從臺階上摔下來,身邊的年輕人慌手慌腳把他扶住。
年輕人手里的一疊紙張掉在地上,被風吹得到處都是。
“潘老師,您沒事吧?”
潘海峰搖頭:“我沒事,快把資料撿起來。”
兩人一起彎腰去撿。
秦楓的腳邊飄了幾張紙,他撿起來看了一眼,居然是外語文獻,內(nèi)容還是他感興趣的。
沒忍住多看了兩眼。
潘海峰走到秦楓面前:“小同志,你看得懂外文?”
秦楓回神,有一種干壞事被抓包的窘迫,他連忙把文獻遞過去。
“對不起,我不該偷看的?!?/p>
潘海峰搖頭,又問了一遍:“小同志,你能看得懂上面的外文?”
秦楓說:“能?!?/p>
文獻上是英文,是秦楓精通的外語之一。
潘海峰半信半疑:“那你說說,這份文獻上寫的什么內(nèi)容?!?/p>
秦楓快速看了一遍:“這里是兩篇不同的文獻,一篇寫懸索橋,一篇寫盾構機?!?/p>
聽到懸索橋時,潘海峰還能冷靜,聽到盾構機時,他頓時激動起來。
盾構機不是大眾耳熟能詳?shù)臋C器,很多人聽都沒聽說過,但眼前這個年輕人知道,他不僅知道,他還是從一篇英文文獻里看到的。
潘海峰激動說:“我沒想到,你連盾構機這樣的專業(yè)名詞都知道?!?/p>
秦楓微笑一下:“我對建筑業(yè)感興趣,以前看過一些書,學過一些相關的知識。”
潘海峰又問:“這些英文,你全都能看懂?能翻譯成中文嗎?”
秦楓愣了一下,意識到這可能是一次機會。
“能翻譯,只要兩個小時,不,一個小時就夠了?!?/p>