潘海峰迫不及待接過秦楓的翻譯稿,邊看邊點(diǎn)頭,瞬間就入了迷。
看完最后一個(gè)字,他長(zhǎng)舒一口氣,這篇文獻(xiàn),實(shí)在讓他獲益良多。
他把翻譯稿遞給等了很久的常武,目光落在秦楓身上。
秦楓的翻譯太好了,又快又準(zhǔn),他以前也拿到過外國(guó)文獻(xiàn)找人翻譯,但拿到翻譯稿,明明都是漢字,他卻看不懂。
那些專業(yè)詞匯和術(shù)語被翻譯的亂七八糟,有的完全偏離了文獻(xiàn)原本的意思。
他還是第一次遇到這么好的翻譯。
潘海峰按捺激動(dòng)的心情打聽秦楓的情況,得知秦楓是從京市下鄉(xiāng)插隊(duì)的知青,他更加放心了一點(diǎn)。
“小秦同志,我能問一下,除了英文,你還會(huì)什么外語嗎?”
秦楓老實(shí)回答:“德語、法語和俄語都會(huì)。”
這么多?
潘海峰和常武震驚。
秦楓沒說謊,他以前在瑞士當(dāng)過交流生,德語和法語是那時(shí)候?qū)W的。
至于俄語,這是原主會(huì)的語言,他穿到這副身體里,也就會(huì)俄語了。
潘海峰在原地轉(zhuǎn)了兩圈,然后在秦楓面前站定。
“小秦同志,是這樣的,我手里有一些外國(guó)文獻(xiàn),正好想要找人翻譯,不知道你愿不愿意幫我這個(gè)忙,當(dāng)然,我會(huì)給你對(duì)應(yīng)的報(bào)酬?!?/p>
秦楓嚇得退后了幾步,腦袋搖得比撥浪鼓還歡。
“不行不行,我不能犯錯(cuò)誤,你們別找我?!?/p>
潘海峰忙說:“這方面你不用擔(dān)心,我會(huì)通過我的工作單位辦這件事,這是替祖國(guó)建筑行業(yè)做貢獻(xiàn)的好事,我保證不會(huì)給你帶來麻煩?!?/p>
秦楓半信半疑。
潘海峰立即在接待所借了電話,給他的工作單位打了過去。
很快,那邊傳真了一份證明給潘海峰,潘海峰把證明交給秦楓。
“有了這份證明,你翻譯這些外國(guó)文獻(xiàn),就是正大光明的工作。”
秦楓低頭看了一眼證明上的工作單位,頓時(shí)被驚了一下。
京華大學(xué)土建綜合設(shè)計(jì)院。
這潘海峰是個(gè)大佬啊。