南夫人半是逼迫,半是命令地說要我同意讓南繁音替嫁。
相應(yīng)的,她也會放過我,讓我出國保胎。
為了保住孩子,我只能答應(yīng)。
可第二天,我登上游輪卻發(fā)現(xiàn)南繁音也在。
她召集的一百零七個船員,都是不學(xué)無術(shù),相貌丑陋的閑漢流氓。
男人們將我團(tuán)團(tuán)圍住。
他們說南夫人將我送給他們做海上老婆。
兩個還沒生出手腳,還沒學(xué)會動彈的小生命,就這樣離開了我。
我沒了孩子,南繁音還不放過我。
她的三個閨蜜在我身上割了上百道傷口,將我吊在船外放血。
血腥味引來鯊魚群。
南繁音就割斷繩索,讓我落入兇獸口中。
最后被撈上來時,鯊魚群已經(jīng)吃飽,我也只剩一口氣。
南繁音和閨蜜已經(jīng)離開去參加婚禮。
望著眼前的冰山,我拼盡全力奪走船舵。
帶著無盡恨意,和瑪麗公主號一起撞向冰山。
正想著,霍驪山已經(jīng)醒來。
得知我恢復(fù)的這部分記憶之后,他將我抱入懷中。
沉默而悲傷地緬懷孩子們。