夜晚的樹林幽靜無比,只有貓頭鷹的低鳴。
若不是有薩諾瓦陪在身邊,阿什琳定會毛骨悚然。
“你想談?wù)撐业哪Х?,是不是?”未等薩諾瓦開口,阿什琳先說。
“不錯。
過去十幾年里,我一直沒太教你究竟該如何使用這種力量,只因?yàn)槲遗橙跤知q豫,害怕風(fēng)險。
”夜色太深,阿什琳看不清薩諾瓦的表情,“現(xiàn)在,是時候了。
”“你可以教我怎么控制好它?”薩諾瓦輕笑一聲。
“控制?不,阿什琳,方向錯了。
我沒有給你講過森林之神西爾維婭的故事嗎?”“你沒有。
每次我問你的時候你都在做實(shí)驗(yàn)。
”薩諾瓦開始講起:“與日月雙子神不同,西爾維婭是獨(dú)立誕生的。
她深愛土地,愛好和平,是大自然的母親。
“后來,人類踏足了這片蔥郁。
起初,他們伐木取薪,狩獵維生,西爾維婭雖感心痛,卻仍懷悲憫——生存所需,情有可原。
“然而,人類的貪欲如藤蔓滋長。
參天古木成片傾倒,沃野被冰冷的堡壘與兵戈的寒光吞噬。
“一天,西爾維婭終于忍無可忍,爆發(fā)了可怕的野生力量,讓樹木侵略人類的房屋,奪取他們賴以生存的家園與食物;讓森林抓住人類的孩子,摧毀他們無憂無慮的歡笑與夢想。
人類終于燃起敬畏之心。
“自此,人類拆毀石墻,在古老的橡木蔭庇下立起圣壇,尊奉西爾維婭為永恒的自然之母。
”阿什琳一字不落地聽著,就像回到了童年。
她最喜歡聽薩諾瓦講故事,但他卻經(jīng)常懶得動嘴。
現(xiàn)在他是動嘴了,但這個故事可不算什么有趣的故事。
“所以,你的意思是,我應(yīng)該讓魔法自由爆發(fā)?”阿什琳不確定地問。
“森林是狂野的,你無法抑制它的本性。
”薩諾瓦說,“你越控制,它反而越躁動不安。
“魔法源自心靈,源自你和自然的連接。
去感受,而不是思考,這樣才能真正發(fā)揮你的潛力。
”去感受,而不是思考……直到躺在白鳥村客棧的床上,阿什琳腦海里依然縈繞著這句話。
——————阿什琳睡醒時,薩諾瓦已經(jīng)離去,留下一張紙條說他會繼續(xù)追捕諾克斯。